Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://locus.ufv.br//handle/123456789/28799
Tipo: Dissertação
Título: (Re)pensar-para-falar: ensinando a expressão do movimento em inglês a falantes nativos do português
(Re)thinking-for-speaking: teaching how to express motion in english to native speakers of portuguese
Autor(es): Mengali, Rodrigo
Abstract: Segundo a Hipótese Pensar-para-Falar, os falantes nativos do português e do inglês divergem no modo como destinam a sua atenção para os aspectos da experiência. Isso porque, no ato da fala, a saliência de certos componentes de um evento de Movimento é determinada pelos recursos linguísticos disponíveis em cada uma dessas línguas. A semântica cognitiva explica que os verbos de movimento das línguas neolatinas, como o português, quase sempre expressam o Trajeto, enquanto a Maneira é codificada em outro predicado, como em uma oração de gerúndio. O inglês tipicamente lexicaliza o Trajeto em partículas ou sintagmas preposicionais e, a Maneira, no radical do verbo. Este estudo buscou investigar como as diferenças tipológicas podem influenciar no modo como falantes nativos do português expressam o cruzamento de limites espaciais em inglês L2 e verificar a eficiência da abordagem Form-Focused Instruction no desenvolvimento do Repensar-para-Falar. A pesquisa seguiu um formato quase experimental intervencionista, com pré-teste, pós-teste e teste tardio. Vinte e seis participantes foram divididos em dois grupos. O Grupo de Tratamento recebeu instrução explícita, com base nos preceitos da Linguística Cognitiva acerca da expressão do Movimento, desenvolveu atividades e recebeu feedback ao longo de dez horas/aula, distribuídas em cinco encontros ao longo de um mês. O Grupo de Controle desenvolveu as mesmas atividades, mas não recebeu qualquer instrução ou forma de feedback e eram dispensados, ao passo que terminavam as tarefas. Os resultados dos testes estatísticos comprovaram que a aprendizagem foi significativa apenas para o Grupo de Tratamento em ambos os testes que sucedem a intervenção. Os achados que contribuem para aumentar a compreensão acerca da influência da L1 sobre a aquisição e expressão do Movimento em L2 tem implicações para o ensino de inglês L2 e deixa sugestões para pesquisas futuras. Palavras-chave: Pensar-para-Falar. Expressão do Movimento. Form-Focused Instruction. Repensar-para-Falar.
The Thinking for Speaking Hypothesis poses that native speakers of Portuguese and English differ in the way their attention is driven to the aspects of experience. The linguistic resources available in each of those languages make certain components of a Motion event more salient during the act of speaking. Cognitive semantics explains that motion verbs in neo-Latin languages, such as Portuguese, almost always express Path, while Manner is encoded in another predicate, in the form of a gerund clause. English lexicalizes Path in particles or prepositional phrases, and Manner in the verb root. This study sought to investigate how typological differences may interfere in the way native speakers of Portuguese express boundary-crossing in ESL and to verify the efficiency of the Form-Focused Instruction approach in developing Rethinking for Speaking. The research followed an interventional quasi-experimental format, with a pre-test, a post-test, and a late test. Twenty-six volunteers were divided into two groups. The treatment group received explicit instruction based on the precepts of Cognitive Linguistics about the expression of Motion, developed guided activities and received feedback over ten hours, divided into five meetings over a month. The Control Group did the same activities autonomously, did not receive any instruction or form of feedback and were dismissed as they were finished. The results of the statistical tests proved that learning was only statistically significant for the Treatment Group in both tests that followed the intervention. The findings contribute to broaden the understanding of the influence of L1 on the acquisition and expression of Motion in L2, it brings some insights for the ESL teaching and suggestions for future research. Keywords: Thinking for Speaking. Motion. Form-Focused Instruction. Rethinking for Speaking.
Palavras-chave: Aquisição de linguagem
Semântica
CNPq: Lingüística Aplicada
Editor: Universidade Federal de Viçosa
Titulação: Mestre em Letras
Citação: MENGALI, Rodrigo. (Re)pensar-para-falar: ensinando a expressão do movimento em inglês a falantes nativos do português. 2021. 211 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Viçosa, Viçosa. 2021.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://locus.ufv.br//handle/123456789/28799
Data do documento: 24-Jun-2021
Aparece nas coleções:Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
texto completo.pdftexto completo1,17 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.